Rujukan

Sunday, November 4, 2012

Bahasa Breton

Bahasa Breton merupakan bahasa orang asli British yang berhijrah ke negeri Brittany di Perancis moden.  Ia merupakan satu cabang loghat bahasa Celtic yang dibawak ke Armorica oleh orang British yang berhijrah semasa awal abad pertengahan. Bahas lain di negeri Brittany adalah bahasa Gallo yang berasal dari bahasa Latin. Ia hampir nak sama seperti bahasa Perancis. 
  
Penutur bahasa Breton ini mula menurun dari sejuta orang penutur pada 1950 kepada 200,000 orang sahaja pada abad ke-21. Ia mula dikelaskan oleh UNESCO sebagai bahasa yang terancam. Pada tahun 2006 sehingga 2011, peratusan murid menghadiri kelas dwibahasa di negeri Brittany meningkat dari 27 peratus sehingga ke 14, 129. 

Contoh Kata Kerja dalam Ayat

1. Me zo o komz gant ma amezeg. 
    Aku bercakap dengan jiran aku.

2. Me a gomz gant ma amezeg bep mintin.
    Aku cakap dengan jiran aku setiap pagi.

Kata Hubung dalam Ayat

1. Ul levr zo ganin.
    Ada buku sama aku.

2. Un died zo ganit.
    Ada minuman dengan mu

3. Un urzhiater zo gantan. (maskulin)
    Ada komputer dengan nya.

4. Ur bugel zo ganti. (feminin)
    Ada komputer dengan nya.

5. Ur C'harr zo ganimp/ganeomp.
    Sebijik kereta ada dengan kita

6. Un ti zo ganeoc'h. (jamak)
    Sebijik rumah ada dengan kamu.

7. Arc'hant zo ganto/gante.
    Duit ada sama mereka.

Senarai Frasa dalam bahasa Breton

Deuet mat : Persila
Deuet mat oc'h : Sama-sama
Breizh : Brittany
Brezhoneg : Bahasa British
Ty : Rumah
Ti-kêr : Dewan Pekan
Kreiz-kêr : Pusat Bandar 
Da bep lec'h : Semua Arah
Skol : Sekolah
Skol-veur : Universiti
Fest noz : Pesta malam
Kenavo : Selamat tinggal
Ur grampouezhenn : Sebijik lempeng
Krampouezh : Lempeng (jamak)
War vor atav : Selalu di laut

Saja aku pos kan untuk pengenalan. Aku suka bahasa Gaelic semua jenis pun sama ada di Scotland, Ireland, Wales atau di Pulau Manx di negara Britania. Bahasa negeri ni nak semacam kami jugak ada bahasa negeri sendiri yang tak diiktiraf dalam kerajaan persekutuan dan tak ada bantuan dari pihak akademik mahu pun kementerian untuk membantu bahasa minoriti untuk hidup. Bahasa Perancis dan bahasa Inggeris pun aku suka lah di samping bahasa Sepanyol dan bahasa Portugis tapi kalau tau bahasa negeri atau bahasa wilayah lagi bagus senang hendak buat kawan kalau tersangkut di Eropah. Sebagai penduduk dalam negari bekas tanah perlindungan British, kami ada juga belajar sejarah perjuangan orang Gaul di wilayah-wilayah perlindungan Empayar Britania Raya yang lain seperti Scotland dan Ireland. Negara aku secara "persekutuan" nya memang jajahan British, tetapi wilayah aku berasal bukan jajahan sebaliknya merupakan tanah yang dilindungi baginda Queen. Wilayah kami ditadbir tanpa campur tangan pihak British kerana sistem pemerintahan kami sudah begitu moden sekitar abad ke-18 M dan pemimpin kami semuanya berpandangan jauh belajar mengenai negara-negara jiran nya misalnya negara Siam.












No comments:

Post a Comment