Rujukan

Monday, November 18, 2013

Sunday, November 17, 2013

Portugues: Frasa Mudah

Boa Dia Selamat Pagi

Boa Tarde Selamat Tengah Hari

Boa Noite Selamat Petang, Selamat Malam

Eu chamo Gutierres.
Nama aku Gutierres.

Como se chama o senhor?
Siapa nama tuan?

Como se chama a senhora?
Siapa nama puan?

Como se chama você?
Siapa nama awak?

Sou a sua profesora.
Saya ini guru awak.

Sou Portuguesa.
Saya seorang Portugis.

O senhor é Inglês?
Encik seorang Inggeris?

A senhora é Inglesa?
Puan seorang Inggeris?

Eu moro em Lisboa.
Saya tinggal di Lisbon.

Onde mora?
Di mana awak tinggal?

Fala Português?
Awak bercakap bahasa Portugis?

Não?
Tidak?

Não faz mal.
Tak mengapa.

Vamos agora aprender a falar português?
Jom kita belajar bahasa Portugis sekarang?

Precisa de ajuda?
Perlu bantuan?

De dieta.
Sedang diet.

Saturday, November 16, 2013

Beza UK dan Great Britain

 

Penerangan tentang perbezaan United Kingdom, Great Britain dan England... Empayar British dan juga sebab banyak negara mempunyai perkaitan dengan United Kingdom, Great Britain dan England.

Asia Tenggara: Jajahan dan Rantau Dilindungi Empayar British Raya 

Di Asia Tenggara... Negara yang pernah menjadi sebahagian empayar British adalah...

1. Brunei
2. Malaysia
3. Singapura
4. Myanmar
5. Papua New Guinea

Thursday, November 14, 2013

Favlando Portugues na Malacca

 

Muzium Portugis di Melaka, Malaysia yang senyap sepi mempunyai penjaga bernama En. Jorge Paulo Pereira. Beliau ditemu ramah oleh En. Luccas Soares dan filem ini kemudian dirakamkan oleh En. Soares dari Brazil. En. Pereira bercakap mengenai zaman Portugis di Melaka dan persamaan orang Melaka dengan warganegara Brazil.

O silencioso Museu Português em Malacca, Malaysia mantém um adorável guardião chamado Jorge Paulo Pereira. Ele me recebeu tao bem quando passei por la que resolvi fazer esse filme. Ele falou sobre a colonizacao e como brasileiros  as pessoas de Malacca sao parecidos. - Luccas Soares, Brasilia

Muchas gracias al Señor Soares para la pelicula...

Senarai Filem Halloween


Bosan-bosan boleh juga kita menonton filem semasa hari Halloween. Kalau tiada Candy Treats nak diberi kepada budak-budak. Baik tutup pintu dan tutup langsir. Buka komputer dan tonton filem-filem menarik, hahaha...

Siri TV

Dead Like Me


Filem

Wednesday, November 13, 2013

Tuesday, November 12, 2013

Strategi Pengajaran Bahasa Portugis


Apabila memperkenal bahasa Portugis kepada penutur bukan bahasa ibunda, kita cuba untuk memotivasikan mereka dengan cara yang sebaik mungkin bagi membolehkan mereka terlibat dengan aktif dan berusaha mencapai keputusan terbaik.

Dalam konteks ini, kita selalunya mula membuat penelitian sejarah dan geografi bagi bahasa Portugis dalam dunia terutamanya di negara Malaysia kerana bahasa Portugis yang berbentuk Creole masih wujud lagi dituturkan oleh keturunan orang Portugis di Ujong Pasir, Melaka.

Secara sejarahnya, Portugal pernah berada dalam pemerintahan orang Arab Moor sebelum abad ke-11 M, dan keadaan ini turut meninggalkan kesan kepada bahasa Portugis, budaya dan juga senibinanya. Hampir 200 perkataan bahasa Portugis diserap masuk dalam bahasa Melayu. Senarai perkataan serapan dari Bahasa Melayu, bahasa Portugis dan bahasa Arab boleh diperguna buat memotivasikan pelajar bahasa Portugis.

Pengalaman menunjukkan bahawa persamaan ketiga-tiga bahasa ini memudahkan lagi pembelajaran serta menggalakkan pelajar lebih rajin belajar. Pelajar mungkin sekali ingin melibatkan diri dalam pelbagai aktiviti dan sepatutnya mempunyai minat supata mereka mencapai pemahaman sebaiknya. Peperiksaan Lisan termasuklah juga drama pendek dengan memakai pengetahuan dan kemahiran yang sudah dipelajari serta kreativiti dalam penggunaan warna yang berkaitan serta latar belakang pemandangan dan lain-lain. Persembahan selalunya dicetuskan dengan mengguna idea pelajar sendiri dengan sedikit panduan diberikan oleh guru bahasa dalam bentuk struktur bahasa. Dengan persembahan ini, diharapkan mampu memberikan sedikit gambaran tentang pengajaran bahasa Portugis di universiti.

Monday, November 11, 2013

Balada Boa

Eu já lavei o meu carro, regulei o som.
Aku dah siap basuh kereta aku, bunyi radio pun dah dilaras.

Já tá tudo preparado, vem que o brega é bom.
Sudah siap sediakan semua, datanglah semuanya bagus melekat.

Menina fica a vontade, entre e faça a festa.
Cik adik marilah berseronok, jom kita berparti.

Me liga mais tarde, vou adorar, vamos nessa.
Telefon aku nanti, aku akan sukakannya, jom kita pergi.

Gata, me liga mais tarde tem balada.
Sayang, telefon aku nanti lewat ada balada.

Quero curtir com você na madrugada.
Aku mau menikmatinya bersama kamu sampai subuh.

Dançar pular que hoje vai rolar.
Menari melompat sampai hari jadi cerah.

Tchê tche tche re re tchê tchê.
Tchê tche tche re re tchê tchê.
Tchê tche tche re re tchê tchê.
Tchê tche tche re re tchê tchê.
Gustavo Lima e você.

Se voce me olhar, vou querer te pegar.
Jika kamu melihat aku, ingin saja aku mendapatkan kamu.
 
E depois namorar, curtição.
Dan kemudian bercinta, berseronok.
 
Que hoje vai rolar...
Hari ini akan berputar...
Eu já lavei o meu carro, regulei o som
Já tá tudo preparado, vem que o brega é bom
Menina fica a vontade, entre e faça a festa
Me liga mais tarde, vou adorar, vamos nessa
Read more at http://lyricstranslate.com/en/balada-boa-tche-tcherere-good-gigparty.html#6Kevor8TiDtOv7ht.99
Eu já lavei o meu carro, regulei o som
Já tá tudo preparado, vem que o brega é bom
Menina fica a vontade, entre e faça a festa
Me liga mais tarde, vou adorar, vamos nessa
Read more at http://lyricstranslate.com/en/balada-boa-tche-tcherere-good-gigparty.html#6Kevor8TiDtOv7ht.99
Eu já lavei o meu carro, regulei o som
Já tá tudo preparado, vem que o brega é bom
Menina fica a vontade, entre e faça a festa
Me liga mais tarde, vou adorar, vamos nessa
Read more at http://lyricstranslate.com/en/balada-boa-tche-tcherere-good-gigparty.html#6Kevor8TiDtOv7ht.99

Sunday, November 10, 2013

Amor é ilusao




 

Que humilde este cantante... Quero-lle boa sorte, Gusttavo!

El Mundo Que Soñe

Lusophone


Istilah Lusophone merujuk kepada seseorang yang bercakap bahasa Portugis sama ada yang memang penutur bahasa ibunda atau sebagai bahasa tambahan atau hanya mempelajarinya sahaja. Ia merupakan kata sifat yang membawa maksud "Penutur bahasa Portugis". Kata-kata ini sendiri diterbitkan dari nama wilayah Romawi lama di Lusitania yang merangkumi kawasan dalam negara Portugal moden.

Negara berbahasa Portugis adalah seperti negara Brazil, Angola, Cape Verde, Timor Leste, Equatorial Guinea, Guinea-Bissau, Mozambique, Portugal, Sao Tome dan Principe dan rantau pentadbiran Cina khas, Macao. Masyarakat Negara Berbahasa Portugis merupakan badan antarabangsa yang mengandungi lapan negara merdeka yang menggunakan bahasa Portugis sebagai bahasa resmi. Negara-negara ini dirujuk sebagai "Lusosphere". Setengah ahli linguistik pun menghujahkan bahawa Galicia di Sepanyol termasuk dalam Lusosphere. 

Masyarakat diaspora di AS, Kanada, Venezuela, Afrika Selatan dan Eropah Barat juga merupakan pusat pembelajaran bagi bahasa Portugis, mereka selalunya bercakap-cakap bahasa campuran dengan bahasa Portugis.

Kata "Lusophone" ini berkembang lagi takrifannya sampai kepada orang-orang yang secara kebudayaan dan bahasa berkaitan dengan Portugal sama ada secara sejarah atau secara pilihan. Istilah ini tak mempunyai bau etnik langsung. Sesiapa sahaja boleh jadi penutur bahasa Portugis tanpa perlu ada keturunan Portugis.

Dunia Lusophone ini merupakan warisan empayar Portugis, walaupun diaspora Portugis serata dunia memainkan peranan penting dalam penyebaran bahasa dan budaya Portugis. Walaupun lepas kejatuhan empayar tersebut, negara-negara yang seterusnya tetap memakai kerangka media bahasa Portugis di samping kewujudan Masyarakat Negara Bahasa Portugis pun turut menunjukkan bahawa bahasa Portugis menjadi bahasa sejagat seperti juga bahasa Sepanyol, bahasa Inggeris, dan bahasa Perancis sejak 1996.

Gusttavo Lima - Ce Ce Cerere

Saturday, November 9, 2013

Thursday, March 28, 2013

Bahasa Gotik

Pengenalan

Bahasa ini adalah cabang bahasa Indo-Eropah, berkaitan dengan kebanyakan bahasa utama di Eropah kecuali bahasa Finland dan bahasa Hungaria. Ia sangat berdekatan dengan bahasa jenis Jerman misalnya bahasa Inggeris, bahasa Belanda, bahasa Jerman, bahasa Norway, bahasa Sweden, bahasa Denmark dan lain-lain.

Walaupun bahasa ini berkembang sendiri, tetapi ia masih lagi berdekatan dengan bahasa Jerman Primitif yang dibina semula daripada semua jenis keluaran bahasa ini. Dan pengetahuan bahasa Gotik ini secara amalinya merupakan suatu yang berharga untuk pengajian bahasa jenis Jerman lain. Seorang penutur bahasa Jerman pasti akan menemui sebilangan besar perkataan yang setara dengan bahasa Jerman moden dalam teks bahasa Gotik. Mereka juga akan berasa mudah mempelajari bahasa ini.

Seperti bahasa Jerman purba lain, bahasa Gotik ini merupakan bahasa jenis tiruan yang berimbuhan. Kata nama dan pengakhiran kata kerjanya penting demi mendapatkan makna sesuatu ayat. Dengan cara ini, ia sebenarnya menjadi lebih dekat dengan bahasa Latin dan bahasa Yunani jika dibandingkan dengan bahasa Inggeris atau bahasa Norway.

Kata nama bahasa Gotik mempunyai empat hal iaitu hal penamaan, hal tertuduh, hal kepunyaan dan hal memberi. Ia juga mempunyai dua jenis bilangan iaitu bilangan tunggal dan banyak. Tiga jenis jantina iaitu jantan, betina dan tiada jantina bagi mata benda. Misalnya stains (batu) untuk jantina jantan, barn (bayi) untuk tiada jantina dan baurgs (kota) untuk jantina betina. Semua jantina ini juga mempunyai perkaitan yang tinggi dengan bentuk perkataan contohnya, mengetahui batu sebagai stains, dan kemudian banyak batu pula disebut stainos, maka kita boleh meneka hampir tepat bahawa jantina perkataan tersebut adalah jantan sekali dengan bilangannya. Dalam setiap jantina itu ada beberapa penanda jantina yang boleh dibezakan. Ia terbahagi kepada "kuat" dan "lemah". Kemudian ada lagi cabang pengelasan lanjut.

Monday, March 25, 2013

Projek EMILIE

Pendekatan Eropah ke Arah Kewarganegaraan Sah dari Segi Politik dan Cabaran-Cabaran Pendidikan

Gambaran

Projek bidang antara disiplin ini merupakan satu maklumbalas kepada krisis multikulturalisme yang terbaru dan juga kepada kurangnya rangka kerja intelektual yang sama di Kesatuan Eropah (EU) bagi membincangkan cabaran-cabaran yang berkaitan. Sembilan rakan kongsi dipilih daripada sembilan negara iaitu Greece, United Kingdom, Latvia, Belgium, Denmark, Poland, Sepanyol, Perancis dan Jerman sebagai mewakili pengalaman-pengalaman berbeza bagi imigresyen dan integrasi, termasuklah negara yang masih dalam proses perubahan menerima imigresyen.

Ada lima fasa utama bagi kajian:

1. Garis keluar mengenai penghijrahan di negara-negara ini.
2. Penilaian kritikal atas debat berkenaan integrasi dan multikulturalisme.
3. Tiga kes empirik dalam setiap negara.
   
    i) cabaran-cabaran pendidikan yang timbul disebabkan oleh penghijrahan berkaitan kepelbagaian.
   
    ii) cabaran perundangan dengan rujukan khas kepada peruntukan-peruntukan anti-diskriminasi.
   
    iii) cabaran-cabaran politik dengan rujukan utama kepada hak mengundi atau penyertaan sivik.

Kajian kes bersifat etnografi namun menggabungkan jenis-jenis data kualitatif dan kuantitatif, pemeriksaan pengajian pelbagai, kertas-kertas dasar, perbincangan media, temubual kualitatif, nota-nota kerja lapangan dan juga kumpulan fokus yang menjadi aktor utama. Pengetahuan dan perbincangan meluas serta interaksi dengan pengguna akan digabungkan dalam perjalanan kajian.

4. Integrasi pengajian kes kebangsaan melalui menilai semula jenis-jenis cabaran berbeza dan bagaimana jika kedua-duanya saling melengkapi sesama lain dalam setiap negara. Setiap rakan kongsi akan mempertimbang sehingga ke tahap mana negara mereka itu menawarkan "model" berbeza bagi jalinan imigresyen dan apa perbincangan bernilai berkenaan model ini didasarkan.

5. Membandingkan perbualan nilai utama dan memerhati konflik nilai antara negara-negara dikaji dan akan mengenalpasti dimensi Eropah bagi menjalinkan kepelbagaian (perbualan nilai, titik-titik ketegangan, amalan terbaik) dan memperjelas model berteori multikulturalisme bersesuaian dengan pengalaman Eropah dan krisis terkini sebagai asas kepada resolusi rasional kepada panik yang timbul tentang multikulturalisme.

Pendekatan Eropah kepada Multikulturalisme

Bahaya Perdebatan mengenai Imigresyen dan Multikulturalisme

 

Kertas kerja ini diperkenalkan oleh Durukan Kuzu dan dipersembah oleh Prof. Özkırımlı pada hari Isnin 4 hb Februari 2013 di London School of Economics and Political Science (LSE). Tujuan kertas kerja ini adalah untuk menarik perhatian orang ramai kepada sifat bahaya perdebatan terbaru mengenai imigresyen dan multikulturalisme dalam Eropah yang fobia dengan kepelbagaian budaya. Ia bukan sahaja disebabkan oleh krisis ekonomi, tapi juga oleh krisis normatif iaitu krisis nilai-nilai yang selalunya terlebih diberi perhatian atau diperguna oleh ahli politik dan ahli akademik. Atau mungkin juga sebagai epifenomena yang dianggap akan hilang apabila keseimbangan kewangan dipulihkan.

Prof. Özkırımlı akan menghujahkan dalam konteks ini bahawa nasionalisme (dalam setengah kes mungkin juga perkauman terus) merupakan punca kepada pemahaman mengenai bagaimana timbulnya krisis ini. Ia merupakan perintis yang bertindak sama ada sebagai satu penyebab atau satu punca, dan hampir selalu juga sebagai punca kepada perundangan yang begitu ketat. Diikuti oleh kritikan ringkas daripada kesusasteraan bertulis berkenaan dengan dakwaan tentang "kematian" multikulturalism - bahagian akademik daripada bidang yang sama - beliau akan menyimpulkan dengan melakarkan garisan normatif daripada model alternatif bagi multikulturalisme atau kepelbagaian budaya yang menekankan kepentingan idea berkenaan mengenalpasti, pembahagian semula dan juga penyertaan.

Friday, January 25, 2013

Bahasa Irish: Dalam Kelas

Frasa Ayat

Rang
Kelas

Tar isteach
Mari sini

Sui sios
Duduk

An duigean tu?
Kau faham? 

Tuigim
Aku faham

Ni thuigim
Aku tak faham

An bhfuil a fhios agat?
Kamu tahu?

Ta a fhios agam
Aku tahu

Nil a fhios agam
Aku tak tahu

Conas a derfa "school" as Geilge?
Bagaiman kamu kata "school" dalam bahasa Irish?

Bain triail as
Cuba lah

Abair go mall e, ma's e do thoil e!
Tolong sebutnya dengan perlahan!

Daltai n Gaeilge

Huruf Portugis

 
Huruf Ejaan Bahasa Portugis

A ah B bey C sey D dey E eh F eff G zhiey H ekah I ii J jote L ell M emm N enn O oh P peh Q ke R err
S ess T tey U uu V vei X shiesh Z ziey

Huruf Pupus

Huruf ini hanya wujud dalam bahasa Portugis pasar di wilayah-wilayah bekas jajahan Portugal misalnya di Melaka. Bahasa Portugis moden sudah tidak menggunakan huruf-huruf ini lagi...

K kahppe W dublevei Y ii griego