Monday, November 18, 2013
Sunday, November 17, 2013
Portugues: Frasa Mudah
Boa Dia Selamat Pagi
Boa Tarde Selamat Tengah Hari
Boa Noite Selamat Petang, Selamat Malam
Eu chamo Gutierres.
Nama aku Gutierres.
Como se chama o senhor?
Siapa nama tuan?
Como se chama a senhora?
Siapa nama puan?
Como se chama você?
Siapa nama awak?
Sou a sua profesora.
Saya ini guru awak.
Sou Portuguesa.
Saya seorang Portugis.
O senhor é Inglês?
Encik seorang Inggeris?
A senhora é Inglesa?
Puan seorang Inggeris?
Eu moro em Lisboa.
Saya tinggal di Lisbon.
Onde mora?
Di mana awak tinggal?
Fala Português?
Awak bercakap bahasa Portugis?
Não?
Tidak?
Não faz mal.
Tak mengapa.
Vamos agora aprender a falar português?
Jom kita belajar bahasa Portugis sekarang?
Precisa de ajuda?
Perlu bantuan?
De dieta.
Sedang diet.
Boa Tarde Selamat Tengah Hari
Boa Noite Selamat Petang, Selamat Malam
Eu chamo Gutierres.
Nama aku Gutierres.
Como se chama o senhor?
Siapa nama tuan?
Como se chama a senhora?
Siapa nama puan?
Como se chama você?
Siapa nama awak?
Sou a sua profesora.
Saya ini guru awak.
Sou Portuguesa.
Saya seorang Portugis.
O senhor é Inglês?
Encik seorang Inggeris?
A senhora é Inglesa?
Puan seorang Inggeris?
Eu moro em Lisboa.
Saya tinggal di Lisbon.
Onde mora?
Di mana awak tinggal?
Fala Português?
Awak bercakap bahasa Portugis?
Não?
Tidak?
Não faz mal.
Tak mengapa.
Vamos agora aprender a falar português?
Jom kita belajar bahasa Portugis sekarang?
Precisa de ajuda?
Perlu bantuan?
De dieta.
Sedang diet.
Labels:
bahasa portugis,
frasa,
Luso,
Malayo,
Portugues
Saturday, November 16, 2013
Beza UK dan Great Britain
Penerangan tentang perbezaan United Kingdom, Great Britain dan England... Empayar British dan juga sebab banyak negara mempunyai perkaitan dengan United Kingdom, Great Britain dan England.
Asia Tenggara: Jajahan dan Rantau Dilindungi Empayar British Raya
Di Asia Tenggara... Negara yang pernah menjadi sebahagian empayar British adalah...
1. Brunei
2. Malaysia
3. Singapura
4. Myanmar
5. Papua New Guinea
Thursday, November 14, 2013
Favlando Portugues na Malacca
Muzium Portugis di Melaka, Malaysia yang senyap sepi mempunyai penjaga bernama En. Jorge Paulo Pereira. Beliau ditemu ramah oleh En. Luccas Soares dan filem ini kemudian dirakamkan oleh En. Soares dari Brazil. En. Pereira bercakap mengenai zaman Portugis di Melaka dan persamaan orang Melaka dengan warganegara Brazil.
O silencioso Museu Português em Malacca, Malaysia mantém um adorável guardião chamado Jorge Paulo Pereira. Ele me recebeu tao bem quando passei por la que resolvi fazer esse filme. Ele falou sobre a colonizacao e como brasileiros as pessoas de Malacca sao parecidos. - Luccas Soares, Brasilia
Muchas gracias al Señor Soares para la pelicula...
Senarai Filem Halloween
Bosan-bosan boleh juga kita menonton filem semasa hari Halloween. Kalau tiada Candy Treats nak diberi kepada budak-budak. Baik tutup pintu dan tutup langsir. Buka komputer dan tonton filem-filem menarik, hahaha...
Siri TV
Dead Like Me
Filem
Siri TV
Dead Like Me
Filem
Wednesday, November 13, 2013
Diz Pra Mim
Eu gosto a canção...
Labels:
Amerika Latin,
bahasa portugis,
Brasilia,
Brazil,
gusttavo lima,
Portugues,
song
Tuesday, November 12, 2013
Strategi Pengajaran Bahasa Portugis
Apabila memperkenal bahasa Portugis kepada penutur bukan bahasa ibunda, kita cuba untuk memotivasikan mereka dengan cara yang sebaik mungkin bagi membolehkan mereka terlibat dengan aktif dan berusaha mencapai keputusan terbaik.
Dalam konteks ini, kita selalunya mula membuat penelitian sejarah dan geografi bagi bahasa Portugis dalam dunia terutamanya di negara Malaysia kerana bahasa Portugis yang berbentuk Creole masih wujud lagi dituturkan oleh keturunan orang Portugis di Ujong Pasir, Melaka.
Secara sejarahnya, Portugal pernah berada dalam pemerintahan orang Arab Moor sebelum abad ke-11 M, dan keadaan ini turut meninggalkan kesan kepada bahasa Portugis, budaya dan juga senibinanya. Hampir 200 perkataan bahasa Portugis diserap masuk dalam bahasa Melayu. Senarai perkataan serapan dari Bahasa Melayu, bahasa Portugis dan bahasa Arab boleh diperguna buat memotivasikan pelajar bahasa Portugis.
Pengalaman menunjukkan bahawa persamaan ketiga-tiga bahasa ini memudahkan lagi pembelajaran serta menggalakkan pelajar lebih rajin belajar. Pelajar mungkin sekali ingin melibatkan diri dalam pelbagai aktiviti dan sepatutnya mempunyai minat supata mereka mencapai pemahaman sebaiknya. Peperiksaan Lisan termasuklah juga drama pendek dengan memakai pengetahuan dan kemahiran yang sudah dipelajari serta kreativiti dalam penggunaan warna yang berkaitan serta latar belakang pemandangan dan lain-lain. Persembahan selalunya dicetuskan dengan mengguna idea pelajar sendiri dengan sedikit panduan diberikan oleh guru bahasa dalam bentuk struktur bahasa. Dengan persembahan ini, diharapkan mampu memberikan sedikit gambaran tentang pengajaran bahasa Portugis di universiti.
Labels:
Amerika Latin,
bahasa portugis,
Brasilia,
Brazil,
Europe,
European Union,
portugal,
Portugues
Monday, November 11, 2013
Balada Boa
Eu já lavei o meu carro, regulei o som.
Aku dah siap basuh kereta aku, bunyi radio pun dah dilaras.
Já tá tudo preparado, vem que o brega é bom.
Sudah siap sediakan semua, datanglah semuanya bagus melekat.
Menina fica a vontade, entre e faça a festa.
Cik adik marilah berseronok, jom kita berparti.
Me liga mais tarde, vou adorar, vamos nessa.
Telefon aku nanti, aku akan sukakannya, jom kita pergi.
Gata, me liga mais tarde tem balada.
Sayang, telefon aku nanti lewat ada balada.
Quero curtir com você na madrugada.
Aku mau menikmatinya bersama kamu sampai subuh.
Dançar pular que hoje vai rolar.
Menari melompat sampai hari jadi cerah.
Tchê tche tche re re tchê tchê.
Tchê tche tche re re tchê tchê.
Tchê tche tche re re tchê tchê.
Tchê tche tche re re tchê tchê.
Gustavo Lima e você.
Se voce me olhar, vou querer te pegar.
Jika kamu melihat aku, ingin saja aku mendapatkan kamu.
E depois namorar, curtição.
Dan kemudian bercinta, berseronok.
Que hoje vai rolar...
Hari ini akan berputar...
Eu já lavei o meu carro, regulei o som
Já tá tudo preparado, vem que o brega é bom
Menina fica a vontade, entre e faça a festa
Me liga mais tarde, vou adorar, vamos nessa
Read more at http://lyricstranslate.com/en/balada-boa-tche-tcherere-good-gigparty.html#6Kevor8TiDtOv7ht.99
Já tá tudo preparado, vem que o brega é bom
Menina fica a vontade, entre e faça a festa
Me liga mais tarde, vou adorar, vamos nessa
Read more at http://lyricstranslate.com/en/balada-boa-tche-tcherere-good-gigparty.html#6Kevor8TiDtOv7ht.99
Eu já lavei o meu carro, regulei o som
Já tá tudo preparado, vem que o brega é bom
Menina fica a vontade, entre e faça a festa
Me liga mais tarde, vou adorar, vamos nessa
Read more at http://lyricstranslate.com/en/balada-boa-tche-tcherere-good-gigparty.html#6Kevor8TiDtOv7ht.99
Já tá tudo preparado, vem que o brega é bom
Menina fica a vontade, entre e faça a festa
Me liga mais tarde, vou adorar, vamos nessa
Read more at http://lyricstranslate.com/en/balada-boa-tche-tcherere-good-gigparty.html#6Kevor8TiDtOv7ht.99
Eu já lavei o meu carro, regulei o som
Já tá tudo preparado, vem que o brega é bom
Menina fica a vontade, entre e faça a festa
Me liga mais tarde, vou adorar, vamos nessa
Read more at http://lyricstranslate.com/en/balada-boa-tche-tcherere-good-gigparty.html#6Kevor8TiDtOv7ht.99
Já tá tudo preparado, vem que o brega é bom
Menina fica a vontade, entre e faça a festa
Me liga mais tarde, vou adorar, vamos nessa
Read more at http://lyricstranslate.com/en/balada-boa-tche-tcherere-good-gigparty.html#6Kevor8TiDtOv7ht.99
Labels:
Brasilia,
Cancion,
gusttavo lima,
Portugues,
Sao Paolo,
Tche che re re
Sunday, November 10, 2013
Lusophone
Istilah Lusophone merujuk kepada seseorang yang bercakap bahasa Portugis sama ada yang memang penutur bahasa ibunda atau sebagai bahasa tambahan atau hanya mempelajarinya sahaja. Ia merupakan kata sifat yang membawa maksud "Penutur bahasa Portugis". Kata-kata ini sendiri diterbitkan dari nama wilayah Romawi lama di Lusitania yang merangkumi kawasan dalam negara Portugal moden.
Negara berbahasa Portugis adalah seperti negara Brazil, Angola, Cape Verde, Timor Leste, Equatorial Guinea, Guinea-Bissau, Mozambique, Portugal, Sao Tome dan Principe dan rantau pentadbiran Cina khas, Macao. Masyarakat Negara Berbahasa Portugis merupakan badan antarabangsa yang mengandungi lapan negara merdeka yang menggunakan bahasa Portugis sebagai bahasa resmi. Negara-negara ini dirujuk sebagai "Lusosphere". Setengah ahli linguistik pun menghujahkan bahawa Galicia di Sepanyol termasuk dalam Lusosphere.
Masyarakat diaspora di AS, Kanada, Venezuela, Afrika Selatan dan Eropah Barat juga merupakan pusat pembelajaran bagi bahasa Portugis, mereka selalunya bercakap-cakap bahasa campuran dengan bahasa Portugis.
Kata "Lusophone" ini berkembang lagi takrifannya sampai kepada orang-orang yang secara kebudayaan dan bahasa berkaitan dengan Portugal sama ada secara sejarah atau secara pilihan. Istilah ini tak mempunyai bau etnik langsung. Sesiapa sahaja boleh jadi penutur bahasa Portugis tanpa perlu ada keturunan Portugis.
Dunia Lusophone ini merupakan warisan empayar Portugis, walaupun diaspora Portugis serata dunia memainkan peranan penting dalam penyebaran bahasa dan budaya Portugis. Walaupun lepas kejatuhan empayar tersebut, negara-negara yang seterusnya tetap memakai kerangka media bahasa Portugis di samping kewujudan Masyarakat Negara Bahasa Portugis pun turut menunjukkan bahawa bahasa Portugis menjadi bahasa sejagat seperti juga bahasa Sepanyol, bahasa Inggeris, dan bahasa Perancis sejak 1996.
Saturday, November 9, 2013
Subscribe to:
Posts (Atom)